Όταν άνοιξε την τρίτη σφραγίδα, άκουσα το τρίτο ζώο να λέει: "Έλα!" Και είδα ένα μαύρο άλογο, καθισμένο με μια ισορροπία στο χέρι. Και άκουσα μια φωνή από το κέντρο των τεσσάρων ζώων να λέει: "Ένα τέταρτο γαλόνι σίτου με ένα δηνάριο, και τρία τέταρτα γαλόνια κριθαριού με ένα δηνάριο, και δεν θα βλάψουν το ελαιόλαδο και το κρασί."
Και όταν άνοιξε την τρίτη σφραγίδα, ο κόσμος έγινε σαν μαύρο σάβανο που έπρεπε να καλυφθεί. Και μια αλλαγή έλαβε χώρα εν τέλει. Κοίταξα και είδα το τρίτο ζώο να λέει: "Έλατε να δείτε." Και είδα ένα μαύρο άλογο, με ένα σύννεφο στον ουρανό και αυτό που καθόταν πάνω του, που έφερε τους πεινασμένους από τη μια πλευρά στην άλλη, για κάθε έθνος. Κρατούσε μια ισορροπία στο χέρι του. Και άκουσα μια φωνή από το κέντρο των τεσσάρων ζώων που ανακοινώνει ότι θα υπήρχαν πολλές περισσότερες αλλαγές. Και επίσης ακούστηκε το ρητό ότι η πείνα της ανθρωπότητας θα εξαφανιστεί. Μια απόλυτη φωνή πρόσθεσε: "Ένα μέτρο σίτου για ένα λεπτό, και τρία μέτρα κριθής για μια δεκάρα, και δεν θα επηρεάσουν αρνητικά το ελαιόλαδο και το κρασί. Και ο τρίτος δρόμος ανοίχτηκε..."
Tradução :
E quando abriu o terceiro selo, ouvi a terceira criatura vivente dizer: “Vem!” E eu vi, e eis um cavalo preto; e o que estava sentado nele tinha uma balança na mão. E eu ouvi uma voz como que no meio das quatro criaturas viventes dizer: “Um litro de trigo por um denário, e três litros de cevada por um denário; e não faças dano ao azeite de oliveira e ao vinho.”
E havendo o terceiro selo aberto
Oo mundo por um negro sudário estará coberto,
Aa mudança vira afinal,
Olhei e vi o terceiro animal,
"-Vem e vê .
E vi o que uma parte da humanidade descrê
Um negro corcel,
Qual uma nuvem no céu,
E o que estava sobre ele assentado,
Trazia a fome ao seu lado,
Para cada nação ,
Trazia uma balança em sua mão.
E ouvi uma voz no meios dos quatro animais,
Anunciando que fartura não haveria mais,
Que dizia
Que da fome parte da humanidade se extinguiria,
Uma voz disse em aviso derradeiro:
-"Uma medida de de trigo por um dinheiro,
E três medidas de cevada por um dinheiro,
E não danifiques o ma azeite e o vinho,
E foi o terceiro a abrir caminho...